Talvez não tenham vindo falar comigo, talvez achem você muito novo
Можда ме нису питали. Можда су мислили да си сувише млад.
Suponho que não tenham provas para prendê-lo.
Nemate dovoljno da bi prekinuli njegov posao.
Não há nada que aqueles bastardos não tenham.
Ne postoji ništa što ti kopilani nemaju.
E certificar-me que não tenham dias ruins.
I, uverite se da nemate lose dane.
Rezo para que eles não tenham condenado a pobre moça.
Jedino se nadam da time nisu osudiIi na propast jadnu djevojku.
Não as mata até que não tenham mais utilidade para você, claro.
Ne ubijaš ih... dok ne postanu nepotrebni.
Espero que não tenham esperado muito.
Nadam se da niste dugo èekali. Ne, uopæe.
Eles não estão no berçário, caso não tenham notado.
Nisu u deèjem vrtiæu, ako nisi primetio.
Todos esses anos... é uma vergonha que não tenham admitido o que sentem.
Svih tih godina, to je sramota... Niko od vas nije dovoljno hrabar da drugome prizna istinu.
Eu servi a beira disso... por... muitos, muitos anos... e posso te dizer com certeza... não há truques que eles não tenham visto.
Služio sam u njoj... mnogo, mnogo godina... i sa sigurnošæu vam mogu reæi... da nema trika koji veæ nisu videli.
Espero que não tenham nos visto.
nadam se da nas neæe primijetiti.
Mas não tenham medo, ele pagará.
Ali, ne plašite se... platiæe za ovo.
Não acredito que vocês não tenham.
Ne mogu da verujem da nemate tu stvar.
Todos os dignitários que não tenham abraçado a fé cristã... devem ser batizados... em público.
Svi ugledni èlanovi, koji još uvek nisu prihvatili Hrišæansku veru, biæe kršteni, javno.
Fico surpreso que não tenham levado você.
Iznenadjen sam što su te ostavili.
Eu espero que, mesmo tendo passado um ano, não tenham abandonado a investigação...
Prošlo je veæ godinu dana, ali se nadam da niste prekinuli istragu.
Espero que não tenham mexido na cena do crime.
Nadam se da niko nije prèkao oko mesta zIoèina.
Programas parceiros, não tenham mais dúvidas... de que nosso mundo não é mais uma jaula.
Драги моји програми, нека не буде сумње, наш свет више није кавез!
Para que, ao soar a campainha final... não tenham arrependimentos.
Tako da, kad zasvira završna sirena života ne žalite ni za èim.
Caso não tenham percebido... Acabamos de ser localizados.
У случају да нисте приметили, управо смо истерани на отворено.
A não ser que não tenham sido postas devidamente.
Не, требало би да имају резервно напајање.
Espero que não tenham dado trabalho.
Oh, nadam se da ti niko nije zadavao probleme.
Tomara que não tenham estragado você.
Nadajmo se da te nisu pokvarili maženjem.
Espero que não tenham esquecido dos seus cheques para a venda em segunda mão, desculpem, para o leilão, assim como uns sacos grandes para levarem as roupas para casa.
Nadam se da ste poneli èekovne knjižice na garažnu rasprodaju, oprostite, aukciju, i velike kese da biste mogli da odnesete odeèu kuèi.
Olha, a cana não vai pular e morder vocês, não tenham medo.
Trska se neæe sama od sebe iseæi, ne stidite se.
Já viu uma guerra em que inocentes não tenham morrido aos milhares?
Три. Је ли било рата у коме није погинуло на хиљаде невиних?
Oremos à Deusa, para que não tenham sido vítimas de jogo sujo.
Pomolimo se božici da nisu pali kao žrtve izdaje.
E vou garantir que não tenham o mesmo destino do pai.
A ja æu se pobrinuti da nemaju istu sudbinu kao njihov otac.
Sinceramente, espero que o senado vote certo amanhã... para que os sacrifícios de Alex Murphy não tenham sido em vão.
Искрено се надам да ће Сенат да донесе исправну одлуку сутра тако да пожртвовање Алекса Марфија неће бити узалудно.
Espero que não tenham tomado café da manhã.
Nadam se da ste preskoèili doruèak.
Talvez os armênios não tenham gostado das táticas de negociação dele.
Možda Armenci nisu poput njegove taktike pregovaranja. Dominik.
Talvez não tenham procurado direito, às vezes a resposta está bem na sua frente.
Nekada kada si na pogrešnom mestu, pravi odgovor je ispred tebe.
É justo que algumas pessoas não tenham coragem para aceitar a sabedoria do Senhor.
To je samo da neki ljudi nemaju hrabrosti da prihvate mudrost Gospoda.
Certo, não tenham medo da sua arma.
Ne plašite se toliko svojih oružja.
Não tenham dúvidas de que cada policial, e unidade antiterrorismo, estão trabalhando para recuperar o controle de nossas ruas.
Neka ne bude sumnje, da svaka relevantna policijska vlast i anti-teroristièka jedinica aktivno radi na povratku kontrole na našim ulicama.
Pessoas que a NFFA estão tentando eliminar, para que não tenham mais que cuidar deles.
Ljudi koje NFFA nastoji da eliminiše, da više ne bi morao da brine za njih.
Perdão completo para qualquer pessoa e família, em troca de informações sobre os assassinos, mesmo que não tenham tido a intenção antes.
Помиловање за сваку особу и њихову породицу, у замену за информацију о атентаторима, чак и ако се нису јавили раније.
Rezo a Deus para que outras mães não tenham que sofrer a dor que estou sofrendo.
Molim boga da druge majke ne moraju doživeti bol koju oseæam.
Então da próxima vez que vocês passarem pela vitrine de uma joalheria mostrando uma pedra em formato de lágrima maravilhosamente cortada, não tenham tanta certeza que é só a sua cultura lhes dizendo que aquela jóia cintilante é linda.
Sledeći put kada prođete pored izloga sa nakitom u kome je izložen izvanredno izbrušeni kamen oblika suze nemojte biti tako sigurni da je to samo kultura koja vam nalaže da svetlucavi kamenčić doživite kao nešto lepo.
Isso faz os administradores das universidades ficarem muito nervosos, porque as meninas não querem ir para colégios que não tenham meninos.
То их чини веома нервознима, јер девојке не желе да иду у школе у којима нема момака.
Não é que os experts não tenham contribuído para o mundo – é claro que contribuíram.
Ne kažem da eksperti nisu masivno doprineli svetu -- naravno da jesu.
(Risos) Se tudo vai relativamente bem em sua vida até agora, talvez vocês não tenham pensado nisso antes.
(Смех) Ако је све у вашем животу до сада било релативно нормално, вероватно раније нисте имали ту идеју.
(Risos) Não é que eles não tenham entendido nada -- eles entendiam -- mas muito, muito menos que quando dávamos a eles informações positivas sobre o futuro.
(smeh) Nije da oni nisu naučili uopšte -- naprotiv -- ali mnogo manje nego kad smo im dali pozitivnu informaciju o budućnosti.
Se vocês acham que alguém está pensando em suicídio, não tenham medo de confrontá-lo e fazer a pergunta.
Ако мислите да неко размишља о самоубиству, не плашите се да га суочите и поставите питање.
Por isso temos que ter certeza que os programas que nossos filhos estão recebendo não tenham somente um impacto positivo mas que tenham um impacto duradouro também.
Zato moramo da budemo sigurni da programi koje naša deca dobijaju ne samo imaju pozitivan uticaj, već takođe i dugotrajan uticaj.
Arquitetos não são mais essas criaturas misteriosas que usam palavras longas e rascunhos complicados, e vocês não são o público infeliz, o consumidor que não vai mais aceitar nada que ainda não tenham visto.
Arhitekte nisu više ta misteriozna stvorenja koja koriste komplikovane reči i komplikovane crteže, a vi niste bespomoćna javnost, potrošači koji neće prihvatiti bilo šta što do tada nisu videli.
Essas crianças são expressamente proibidas de ler jornais, ouvir rádio, ler quaisquer livros que os professores não tenham indicado.
Ovoj deci je izričito zabranjeno da čitaju novine, slušaju radio, čitaju bilo koju knjigu koja nije propisana od strane učitelja.
1.0605900287628s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?